{{total_min} min xwend
(منك صديقي قرأت اللامفهوم )

(Ji we, hevalê min, ez têgîn xwendim)
We li hundurê min dikanên êş kişand
Helbesta min ji baxçê te ket
Min soza xwe ji dayikbûna weya ewil da
Min destê xwe vala kir ...
Bila ez te têr bikim
Ez di kûrahiyên we de tiştên nekêmkirî dibînim
Ji rastiya şahidên te ez rastiyê ji min bistirîne
Ma we nameya xwedayên ku bi kulîlkên xwe re bê kul xemilandî dîtiye dît?
Timesend carî evîn di dilê te de şewitî
Planeiqas balafira Eve ket nav zîka we
Ez bi qasî nexşeyên helbestvanan ji min re tiryak bûm
Berxwedanê ji te re bişire
We li beater min şahidiyek kir
Werin ji bo xemgîniyên me şekir bavêjin
Lê hevalê min ji bîr kir ku ji bo şoreşê cilên xwe digerîne
Me bi hêsirên jinan mijûl nekir
Em zarokên ku ji hundurê me derketin hawar dikin
Bila ez tutika ruhê te bişewitim
Ez dizanim gava ku ez te dixwînim, dê hêstiran êrîşî te bikin
Ji kerema xwe, ji min re bi minikek darikê min germ bikin
Dostê min bi ronahiya hişê heyî ramanên min guhertin
Rêzek mirovahî ji jenateya mirovahiyê ew di nav de lêborîn bû
Ka em cîhek çêbikin ku bibînin
Li vir nameyên min hene, hûn tenê tercîhên wan hîs dikin
Hûn bi ramanên me dikenin
Vê yekê neçar kir ku em deynên miriyan bidin
She wê li hemberê rastiya me serhildan, ya ku me kom kir
(Mehmûd Mûrad)

Wêne dibe ku ev be: yek an çend kes, cixarekêşk û birr




I BUILT MY SITE FOR FREE USING