Prisonevên girtîgehê
You te dilê min di şevên zindanê de xwîn kir - ew dibe mîna koçberên welatiyê
Pirsên min bi giyanê min re dibin çiyan - û laşê min ji debara qelsiyê aciz dibe
Ez dilşa bûm ku dilê min xemilandî bû, ya ku jê re xemgîniyek girîng bû
Wî birînek avêt û rûkek rûkê di min de da - destê min di û dora ceribandinê
Zamanî min avêt bin qefesên binî de _ û avêt poz û qulikê poşman kirin
,,,,,,,,,
Before berî mirina min tam ya jiyana min _ min çêkir kubên min qurmek standin
The dema ku bizik xwîn dibe bila bimînin - heke ew di nav bêhêziyê de têkeve
Traged trajedî destê min destê min da çira _ Ez li deryaya dijwarî xeniqîm
Dialogue diyalog û şerab, paşê piştî mirina min - ji bo mîna min ez dikarim li Adenê bibînim
I ez zarok bûm bi şûrê Dawahi - fîzîkî, Sabah Al-Sabaya, sinetkirin
,,,,,,,,
Ez ji Xwedê re gilî û gaziya xwe dikim - Li ser çerm, min hemî injeksiyon wergirt
About di derbarê wê de, Hefi Al-Badr, mirî bû - li şevên girtîgehê reş
Av di axa mirage de winda dibe _ derbasbûna ewran deman
Dijminê min li pêş û deryayê li paş min - Li ser erdê hemî keştî şewitîn
Dilê min şevek dirêj bû - û pişta min stal bû
,,,,,,,,
G Goula bi çavên min wextê min dibe _ xwîna min diherike hêsirên min
Dil dê bê xwedî av hebe - ew xemgîniyên min dibin mîna ava diranan
Ez birînên xwe difroşim û îşkenceya xwe diafirînim _ û dilê min li pêşberî koka kêrê ye
Ez wî bi şîîrê re dibînim, dixeriqînim - sunnet
Conditions şertên wê neteweya min bûye mîrasa min - û her û her dimîne dewleta Yemenê bi min re herheyî
,,,,,,,,
Tearsavên min ên li ser gûzê xema min bûn, û min dilê dilqê xwîna xwe da
Secret veşartina min di roj de çavên min digotin - ji bo hemî dîtinên gelemperî gelemperî
Soul giyanê min li ser çiyayên jorîn hilkişiya _ û bêriya dewlemendiyê dike ku laşê wê hilweşîne
Ziviran di ronahiya mirîşkan de vediguhezin - ew çirûskên xwe bi çavên xalîçeyan dibînin
The şerabê dînahiyê dema xwerû ya min e - û min bi girsehiyek helbestê bişewitîne
,,,,,,,,
Ger nexweşxane hebin ez rind çêdikirim - Ez biçim û porê min çuviyek tune
Ez êşa dilê xwe bi yek dengî radigihînim - li hemî gund û bajaran xilas dibe
Gotina min û gotinên safî salam _ xwedayê pasavê wekî rûyekî pût
Bihara min di paşila min de ji hêla Al-Senna ve tê dîtin _ _ û ew bi du hebên bihara tavê tê
,,,,,,,,,
The taca li ser serê min û guhê min - wextê min di guh de pir diêşe
Derman, fedayî, xwe-derman, û çavên dilovan li giyanê min
Ew ê di tariyê şevê de tarîtiya şevê be - bi xweş-xweşik û sêrbaziya bedew a Sanaa
Bi hunera min a herî delal a jiyanê re _ û ya profesyoneliyên herî şîrîn a jîndar be
,,,,,,,,,
Helbestvan Hamed helbestvan e