{{total_min} min xwend
ربيع الحياة  لا يدوم

Helbestvan Hamed helbestvan e


Bihara jiyanê nabe
Around dora min şimên min ên şevan digirîn _ û çavên min di nav çavan de ewran ewr dibin
Bihara şêrîn a jiyanê wê bêhurmet dike - dara şemalê derbas dibe û poşman têne avêtin
In di cîhana min de, bûk û hişyarê min - heke xirîstiyanek şîrîn tê, ew rabe
Mîna min, hûn çu şekek di sêrbaziyê de dixwazin ku çîrokên wê bibêjin stêrkên stêran
Myavên min, ez eşkere wî dizî vedibêjim _ û dilê min ji yên din ambicî ye
,,,,,,,,,
Ji bo roja piştî nîvro tavê min, ronahî ronî dike - û ez li ser sêvên şevên xewê digerim
Heart dilê min û ew dem dijwar e O neh jiyana min e ku ji bîr û rehma xwe ji bîr dike
Yehya Zamani naha xwîn e, û her gava ku wî li min mezin dît, ew mîna stêra xuya dike
The hêja dimîne heya ku jiyanên me jî bimîne - mijarek semen roj dibe û salix dike
Rûyê beqek rût, qefilên xwe vedihewîne. _ Ewran wekî deryayê fikaran dixuye
,,,,,,,,,
Bekaa Al-Mahawi sûcê xwe li min kir - neheqî di wextê min de bi çavnebarî û xapandinê
Ast li ser şaxên xwarina goştê şûştin - agir bêyî Nuri rûnê rûnê
Become xerîb bibe, dilê min, heke ew di bin behra behrê de ye bê kolek
Fish masiya wî li ber deryayê wî lîstin û pesnê xwe didin - bi nêçîra masîvan kendikên avêt
Li ser xwe yê ku di hezkirinê de bi zordestî ye, ji nû ve çêdike û tarîtiya neheqiyê ya ku dijberî dike dijîn
,,,,,,,,,
Dilê tirşika agirê mîna tirşikê di agir de hiltîne dema ku ew hiltîne
We em ê her gav şehîn bibin ku kêfxweşiya wî bihiştê ye - û bersivek dilxweş an delal
Bûyera delal di çavên kûpên wê de ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Ger hûn hebûnek tune be, wê sûcdar bikin
Bihara şîn a jiyanê xwedî tixûbek - zaki, û li dora rezên
Li bazara hezkiriya dilovan, ey eternity, bihayê min erzan e û ne ya herî erzan e
,,,,,,,,,
Itself li ser bedewiya an xweşiya bihara wî serbilind dibe - evîna min di dilê min de ku hewceyê îtîrafê dike
At di demjimêra cîhanê de, dermanê min dizivire - û demjimêra min dikişîne
Dilê min de neçar dibe û di nav wan de lêçûnên jiyanê berpirsiyar
Bi navgîniya hevpar û şehrezayî - Li ser Dewleta Erebî Faris û Romayî
Bavên min, bila hezkiriyên we ji we re bin ku rengê ku min dixwîne mîna min azad bijî û sûcdar bijî
,,,,,,,,,,
It ew li ser dilê min diherike, û xwîn dibe mîna ku be - heke hewa bi ewran radibe

I BUILT MY SITE FOR FREE USING