Ji hêla Nizar Qabbanî ve hatî înkar kirin
We çawa bersiv da?
Helbestvanê Kuweytî Souad Al-Sabah li Misrê beşdarî Festîvala Helbesta Erebî bû.
Yekem helbestvan, Nizar Qabbanî, di rêza yekem de rûniştibû. Dema ku wî Souad Al-Sabah Al-Qabbani dît, ew stûxwar kir, û ew nikaribû wek ku pêwîst serî radihêje porê.
Nizar got: Were xwarê û berî helbestê Erebî fêr bibin.
Piştî demekê, Souad vê helbestê nivîsand ku Nagat Al-Saghira stran kir, û wê ew pêşkêşî rêzdar Nizar kir, ku di ber xwe de lêborîna xwe jê re xwest û paşê jî ji hemî helbestên xwe yên nû re peyda kir û hevaltiya wan domand heta ku ew derbas bû.
Helbest dibêje:
Shermbûna xwe ya tund rexne nekin
Ji ber ku ez pir hêsan me, hûn pispor in
Rebbê Xweydevanan, fersendek bide min
Heta ku çûk dixwîne
Min bi hêsantirên xwe bi min re bihese,,,,, û zaroktiya min
Ez hîn jî hez dikim ... û hûn mezin in
Hemî elewî ji ku derê tê?
I ez di devê min de winda dibim
Ez dilnerm im,,, ne li ser min û ne jî hêz
Cewhera hezkirinê hilweşe
Tiştê ku we ji min fêr kir, min hemî,, ,,,,,, ji bîr kir
Di hezkirinê de, min bibexşîne, ,, û hûn bibexşînin
Oh, dîrokê xist binê nivîna xwe
Oh, hûn dibînin, xefik…
Oh, nermik aram, tu rast î
Ez xwe radigihînim ... ez zivirîm
Erdê li jêr hergav tê şewitandin
Erd di binê te de velmet û silk e
Di navbera me de cûdahiyek mezin heye
Ez muhafezekar im û hûn bûk hene
I'm ez tînim dema ku hûn difirin .....
Ez velêşiyam û hûn xeyal in….
Ez pir nenas im, û hûn navdar in
Cûdahiyek mezin di navbera me de .... rêzdar
Imkî ez şaristanî me, û zordar mêr in.
.
.
.
.
.
Era nû