1 Minuten Lesezeit
O Lala, O Lala

Der beraubte Dichter Abu Carlos

Oh, mach dir Sorgen um mich, oh, mach dir Sorgen um mich
Wir haben nicht die Zeit von Mawlana Al-Wali zurückgegeben

Der syrische Text wurde im Hintergrund verkauft
Und der zweite Text
Tragen aus getragen

Verbrenne unseren Weizen
Und sie haben unseren Verein gestohlen
Und früh werden wir Brot essen, das wir verwenden
Und meiner Meinung nach ist dies der Fall

Es ist hinter einer kleinen Welt wie dieser
Wir fingen an, unsere Müllsäcke zu öffnen

Und seine Regierung stört uns nicht
Die Welt, meine Regierung, du bist aus unserer Religion ausgestiegen
Da war Shi für den Feind von Peking verantwortlich
Schmutziger als Gero Salat und Bösewicht
Und oh, sie gehören mir, oh, sie gehören mir

Oh, egal was der Staat gestohlen wird
Und das syrische Pfund ist verbrannt
Chloe verewigte Chloe frisch
In deinem Alter kannst du nichts von seinem Rücktritt hören
Und sie sind meine Nächte, oh meine Nächte

Sie schlossen ein Verbrecher- und Richterbündnis
Ich muss leben
Niemand ist zufrieden
Der syrische Text ist aus der Vergangenheit geworden
Der zweite Text befindet sich auf der Trage
Oh, mach dir Sorgen um mich, oh, mach dir Sorgen um mich

Die Situation wird verdammt und chaotisch bleiben
Und es hasst uns sogar die Libanesen
Der Syrer lebte früher von Nutzen
Aus dem Weizen der Russen und dem Mullahsöl
Und sie gehören mir. Oh, egal was

Jana Al-Zioni und Jana Al-Asmali
Und die Felsen gingen mit der gleichen Lähmung
Ich sehe dich, Syrer, in uns
Vor Verrat und vor uns Arbeitern
Und sie gehören mir und sie gehören mir

7/7
Imad Fajr Bareini

DIESE WEBSEITE WURDE MIT ERSTELLT