1 Minuten Lesezeit
(Von Nada Shankal) Ein Gedicht, das der Märtyrer Saleh al-Yousifi 1949 organisierte

Zozan Saleh Mandarine




Keine Fotobeschreibung verfügbar.

(Von Nada Schenkal)

Dieses Gedicht wurde von der Märtyrerin Saleh Al-Yousifi (1949) organisiert, beeinflusst von ihr und überrascht von ihren Worten und Beschwerden. Und ich habe mich gefragt ... Glaubst du, mein Vater hat intuitiv erwartet, was in letzter Zeit mit unseren Schengal-Bürgern passiert ist, trotz all der Jahre ...? !! Was seinen reinen Geist betrifft, der immer noch die Sorgen seines Volkes trägt ..? !!
Ich habe durch die Verse dieses Gedichts gefühlt, als ob es die gegenwärtige Tragödie von Shankal widerspiegelt. !! Ich habe diese bescheidene Übersetzung eines einfachen Gedichts in die Hände meiner Leser und Leser gelegt. Aber es erzählt Tausende von Bedeutungen und Leiden. Und es enthält eine große Menge von Gefühlen. Und eine Realität, die sich vor uns manifestiert hat. !!

Zozan Saleh Al-Yousifi ..

Von Nada Shinkal - (Maqam Sinjar)

Ein Gedicht, das 1949 vom Märtyrer Saleh Al-Yousifi organisiert wurde
Übersetzung ins Arabische: Zozan Saleh Al-Yousifi

Ich kam mit meinem Gepäck
Ich bin e

DIESE WEBSEITE WURDE MIT ERSTELLT