
١٧ ديسمبر
القصيدة: (به ندا ئالايى – أغنية الراية)
(به ندا ئالايى – أغنية الراية) قصيدة الشهيد المناضل صالح اليوسفي
ألا تستحق هذه قصيدة (به ندا ئالايى – أغنية الراية) إكراماً للشهيد المناضل صالح اليوسفي، أن تكون من الأناشيد الوطنية الكوردية..؟ أرجو رأي الأخوات والأخوة الأعزاء..
بمناسبة يوم العلم الكوردي أهدي قصيدة (به ندا ئالايى – أغنية الراية) إلى كل الأصدقاء الأعزاء والصديقات العزيزات،
قصيدة: الشهيد صالح اليوسفي – نظمها الشهيد عام 1942
ترجمة: أسعد زيباري
إلقاء: زوزان صالح اليوسفي
تصميم الفيديو: دلين جهاد مدحت
مقام الراية
ذات الأحترام والدلال
والحسن والإناقة
عالية المقام
في كل الأوقات والدهور
صاحبة الأصدقاء والرفاق
بجميع الأرواح
بالدم القاني
***
هيا مرة واحدة
الراية البادية
الجميع قرابين
بالأرواح والنفس
حيّووها، أيتها الأخوات والأخوة
***
المناضل دوماً
مليء بالقوة والتحدي
جميع العمال والفلاحين
مع الأغنياء والفقراء
حُبكِ الهائج
أكل أكبادنا بنهم
***
هيا مرة واحدة
الراية البادية
الجميع قرابين
بالأرواح والنفس
حيّووها، أيتها الأخوات والأخوة
***
أنتِ النفس و ولي أمرنا
بهجة العالم
وطن العمالقة
عرين الأسود
المعضلة الثقيلة
على كل الأكتاف
ثمينة على كل شيء
جمعينا قرابين لك
***
هيا مرة واحدة
الراية البادية
الجميع قرابين
بالأرواح والنفس
حيّووها، أيتها الأخوات والأخوة