1 قراءة دقيقة
في يوم ذكراك أمي الحبيبة..



زوزان صالح اليوسفي

في يوم ذكراك أمي الحبيبة..
أهديكِ أغنية الفنان المبدع الراحل أياز يوسف: ( دايى عه شقا ته دزواره )
وكلمات الأغنية الرائعة باللغة الكوردية للشاعر الراحل (سكفان عبد الحكيم).. أرجو أن أكون وفقت في ترجمتي المتواضعة لكلمات أغنية أياز يوسف
 زوزان صالح اليوسفي

 أمي.. عشقكِ شديد (هائل)
وحرقة البكاء.. لوعة في قلبي
غريب أنا.. والوطن هو الحبيب
البعد عنك في قلبي.. حملٌ ثقيل
يا أمي.. كم حظي عاثر..!
 لا أمل فيه ولا آماني في الحياة..

 ***
آه ه ه.. الحب يشبه صوت التسبيح
آه ه ه .. أزهار ( شيلان ) أصبحت في القلب كالصحراء(1)
شاع الدفئ.. والأيام باردة..!
حلاوة سنين العمر.. أصبحت بائسة
أمي.. الحياة أصبحت دون حكيم
أصبحت الأحلام والأماني كأنشودة شجية
 كعش واحد على شجرتين..

  (1) شيلان: أسم كوردي وهي وردة حمراء نادرة توجد فقط عند سقوط الثلوج في الجبال العالية
 زوزان صالح اليوسفي

 وهذه القصيدة مهداة إلى روح أمي من الصديقة والأخت العزيزة أديبتنا المبدعة فايزة بزركان مع جزيل شكري ومحبتي:

 أُمي
أُ م ي الاحرف المضيئة في ارض المحبة وسماءها
أُمي كلمة تأبى نبضات القلب نسيانها
تُحَّلي مرارة الحياة
تصعدني قمة السعادة بإرتداءها
حين ينتابني صداع الحنين
اتنشق آهات زهرة عمر شحت سقياءها
انتمي لها وللحزن الذي يركن العيون
في مجرى دموع تختفي تارة ثم تعاود ارتقاءها
والانتماء لها احسان... وحبها وطن
وعسى الجنة بحبها تفتح لي ابوابها
 فايزة بزركان

تم عمل هذا الموقع بواسطة